云南民族音乐联盟

月光 · 法国钢琴王子理查德· 克莱德曼和东方天鹅公主邱思婷为你读诗 · 第420期

为你读诗 2021-04-02 16:07:01

关注Be My Guest「为你读诗」公众微信

每晚十点,一位特别来宾「为你读诗」


图为英国唯美主义画派的代表人物约翰·阿特金森·格里姆肖(John Atkinson Grimshaw)的作品《月光》。魄依钩样小,扇逐汉机团。细影将圆质,人间几处看?—— 薛涛



收听提示:

1、视频连续版:如网速流畅,请点击上方视频收听

2、语音分段版:退出本页面,在微信对话框中输入:月光,即可收听读诗。请按照自动回复中所提示的顺序进行收听。


月光

作者:魏尔伦(法国)

为你读诗:

[法语]理查德·克莱德曼(法国钢琴王子)

[中文]邱思婷(旅德芭蕾舞蹈家)

配乐:Richard Clayderman-Debussy - Clair De Lune


你的灵魂是一幅精选的风景,

那假面和贝加摩舞施展着魅力,

弹奏着诗琴,跳着舞,在他们

奇异的乔装下面,却几乎是忧郁的。

正当他们歌唱着爱情的小调,

歌唱那胜利的爱情和愉悦的生活,

他们似乎对自己的幸福也不相信了,

而他们的歌和月光在一起融合。

那宁静的月光,忧郁而又美丽,

她使鸟儿们在林中沉入梦境,

使那些喷泉醉心地啜泣,

喷泉在石雕中间,苗条而又轻盈。

(罗洛译)


Clairde lune


Votreâme est un paysage choisi

Quevont charmant masques et bergamasques

Jouantdu luth et dansant et quasi

Tristessous leurs déguisements fantasques.

Touten chantant sur le mode mineur

L'amourvainqueur et la vie opportune,

Ilsn'ont pas l'air de croire à leur bonheur

Etleur chanson se mêle au clair de lune,

Aucalme clair de lune triste et beau,

Quifait rêver les oiseaux dans les arbres

Etsangloter d'extase les jets d'eau,

Lesgrands jets d'eau sveltes parmi les marbres.


----------------


“你的灵魂是一幅精选的风景”,魏尔伦在开篇就给我们描述了一幅绝妙的月下风景画,还有一群月光下唱歌跳舞的人,只是这群人在“奇异的乔装下面,却几乎是忧郁的”。


保尔·魏尔伦是法国象征派诗歌的“诗人之王”,他的这首《月光》作为象征派诗歌的第一篇,如梦一般闪烁着朦胧的光与色彩。后来法国古典音乐大师德彪西从这首诗中得到灵感,写了他著名的代表作《月光曲》。


当歌声与月光融合时,他们“对自己的幸福也不相信”了,或许是月光那既轻盈空灵却又虚无缥缈的特质令人感到愉悦也感到忧伤:月光美则美矣,却难以把握。“那宁静的月光,忧郁而又美丽,她使鸟儿们在林中沉入梦境,使那些喷泉醉心地啜泣”——月光的清凉又凄凉,愉快又幽怨,沉醉又孤独,宁静中又不安的情绪被渲染得酣畅淋漓。


今夜为你读这首《月光》的是法国钢琴王子理查德·克莱德曼以及被誉为“东方天鹅公主”的旅德芭蕾舞蹈家邱思婷。理查德·克莱德曼的钢琴音乐曾在90年代,启蒙并影响了中国大众对于钢琴和轻音乐的认知。今夜这首诗歌的配乐便剪辑他所演奏的《月光》。


730日,邱思婷小姐携手理查德.克莱德曼先生于北京世纪剧院倾情演绎的“足尖上的情人——浪漫七夕芭蕾之夜”,共同为观众奉献一部唯美的钢琴芭蕾版“来自星星的你”,献礼中法建交50周年,敬请关注。


本期读诗是「为你读诗」在“世界诗歌运动”(发起于哥伦比亚麦德林诗歌节)期间所分享的一期特别节目。


文字编辑:晓宇 音乐编辑:汤纯


「为你读诗」嘉宾介绍

理查德·克莱德曼

法国钢琴王子,擅长演奏肖邦、拉贝尔、德彪西等人的作品。


邱思婷

旅德芭蕾舞蹈家,享誉世界的德国慕尼黑巴伐利亚国家大剧院首位签约华裔女舞蹈家,被欧洲媒体高度赞誉为“东方天鹅公主”。

关于“世界诗歌运动”

“世界诗歌运动”成立于2011年,是一个由联合国参与资助的非官方、非盈利性的全球性诗歌组织,总部位于哥伦比亚麦德林。吸纳了全球114个诗歌节、96个诗歌项目,131个国家的1178位诗人。其目的就是以诗歌促进人类的和谐与进步,搭建人类诗意的精神家园。


「为你读诗」明日预告

明晚10点(7月26日),听众张啸行(8岁)为你读诗 - 《我的翅膀》。


「为你读诗」参与办法

在「为你读诗」微信对话框中输入如下关键字,可了解具体参与方式。

1、想参与读诗?请输入我要读诗

2、想聆听偶像读诗?请输入Ta读诗

3、有好诗或原创诗歌推荐?请输入推荐读诗

4、输入发起人,可了解发起「为你读诗」的各界嘉宾名单。


信息来源:为你读诗

创始发起:Be My Guest ·尚客私享家

媒体发起:北京青年报社、中央人民广播电台·中国之声、腾讯微博、现代传播集团、时尚传媒集团

法律顾问:北京大成律师事务所

公众微信:在微信号中搜索中文“为你读诗”或英文“thepoemforyou”,关注我们

官方网站:www.thepoemforyou.com

欢迎将本文通过页面右上方的按钮,发送给朋友或分享到朋友圈、腾讯微博等。

==因为您的关注和转发,将有更多人感受到诗意情怀==

点击最下方阅读原文,进入「为你读诗」官方网站↓↓↓